Tuesday 22 December 2020

Vajpayee's Birthday, His poem's Kannada Version

ರಾಜ್ಯೋತ್ಸವ 


Greetings to all our friends on the occasion of birthday of our former Prime Minister           Bharat Ratna Atal Bihari Vajpayeeji.  Connoisseurs of literature lament that Vajpayeeji's going to politics is a loss to the world of literature.  Still versatile Vajpayeeji never missed his time with literature, besides his active role in Indian politics. He was a great poet. All his poems carry great messages to the entire humanity. 

I have chosen his poem 'Kadam Milakar Chalna Hoga' which conveys the apt message in carrying our fight with Corona and other national issues.  His poem's Hindi and English versions as presented by 'http://cifarshayar.blogspot.com/2015/04/kadam-milakar-chalna-hoga.html' is given below and it is followed by my translation of the poem into my mother tongue Kannada. 

Vajpayeeji had a unique style of reciting his poems for inspiring us.  The link of his recital of the present poem in Hindi is available down below. I too have recited my Kannada version of the poem, the link of which is also available below.  I request you all to listen to both the recitals and give me your feedback.  
                                                                                ******


बाधाएँ आती हैं आएँ, घिरें प्रलय की घोर घटाएँ,
पावों के नीचे अंगारे, सिर पर बरसें यदि ज्वालाएँ,
निज हाथों में हँसते-हँसते, आग लगाकर जलना होगा।
क़दम मिलाकर चलना होगा।
Badhaein aati hain aayein, Ghirein pralay ki ghor ghataein,
Pavon ke neeche angarey, Sir par barsein yadi jwalaein,
Nij hatho mein haste-haste, Aag lagakar jalna hoga.
Kadam milakar chalna hoga.

Let the obstacles come, Let the disaster be gruesome
Embers under the feet, Let fire shower make you numb,
We have to laughingly burn our own hands together,
We have to walk together

हास्य-रूदन में, तूफ़ानों में, अगर असंख्यक बलिदानों में,
उद्यानों में, वीरानों में, अपमानों में, सम्मानों में,
उन्नत मस्तक, उभरा सीना, पीड़ाओं में पलना होगा।
क़दम मिलाकर चलना होगा।
Hasya-rudan mein, toofano mein, Agar asankhyak balidanon mein,
Udhayanon mein, virano mein, Apmanon mein, sammanon mein,
Unnat mastak ubhra seena, Pidaon mein palna hoga.
Kadam milakar chalna hoga.

In laughter-cry, In storms, If in the countless sacrifices,
In gardens, In barren, In insults, In praises,
Advanced mind, emerged chest, we have to live in pain together,
We have to walk together

उजियारे में, अंधकार में, कल कहार में, बीच धार में,
घोर घृणा में, पूत प्यार में, क्षणिक जीत में, दीर्घ हार में,
जीवन के शत-शत आकर्षक, अरमानों को ढलना होगा।
क़दम मिलाकर चलना होगा।
Ujiyare mein, Andhkar mein, Kal kahar mein, beech dhaar mein,
Ghor ghrina mein, poot pyaar mein, Shadink jeet mein, Deergh haar mein,
Jeevan ke shat-shat aakarshak, Armano ko dhalna hoga.
Kadam milakar chalna hoga.

In light, In darkness, In shore, In midstream,
In abject hatred, In son's love, In momentary victory, In long defeat,
Attractive terms of life's condition, our aspirations have to be molded together,
We have to walk together

सम्मुख फैला अगर ध्येय पथ, प्रगति चिरंतन कैसा इति अब,
सुस्मित हर्षित कैसा श्रम श्लथ, असफल, सफल समान मनोरथ,
सब कुछ देकर कुछ न मांगते, पावस बनकर ढ़लना होगा।
क़दम मिलाकर चलना होगा।
Sammukh faila agar dhyay path, Pragrati chirantan kaisa iti ab,
Susmit harshit kaisa shram shlath, Asafal, Safal samaan manorath,
Sab kuch dekar kuch na maangte, Pawas bankar dhalna hoga.
Kadam milakar chalna hoga.

If contemplative path is spread in front,Progress without end what is now dead,
How happy joyful is labor flaccid, having equal desire for failure and success,
Don't ask for anything after giving everything, have to adjust like water together,
We have to walk together.

कुछ काँटों से सज्जित जीवन, प्रखर प्यार से वंचित यौवन,
नीरवता से मुखरित मधुबन, परहित अर्पित अपना तन-मन,
जीवन को शत-शत आहुति में, जलना होगा, गलना होगा।
क़दम मिलाकर चलना होगा।
Kuch kanto se sajjit jeevan, Prakhar pyaar se vanchit yovan,
Neeravta se mukhrit madhuban, Parhit arpit apna tan-man,
Jeevan ko shat-shat aahuti mein, Jalna hoga, galna hoga.
Kadam milakar chalna hoga.

A life fitted with thorns, A precocious youth deprived of love,
A garden expressed with calmness, selflessly devoting body and soul,
Life have to be burned, melted in hundreds of offerings.
We have to walk together.

Recitation of poem by Sh. Atal Bihari Vajpayee

 ವಾಜಪೇಯೀಯವರ 

ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಸಂದೇಶ 

25-12-2020

ಜೊತೆ ಜೊತೆ ಸಾಗೋಣ 

(ವಾಜಪೇಯೀ ವಿರಚಿತ 

'ಕದಂ ಮಿಲಾಕರ್ ಚಲನಾ  ಹೋಗ' 

ಕವನದ ಭಾವಾನುವಾದ)

***

ವಿಘ್ನಗಳಿರಲಿ, ಪ್ರಳಯವೇ ಬರಲಿ 

 ಕಾಲಡಿಯಲ್ಲೇ  ಕೆಂಡಗಳಿರಲಿ 

ಬೆಂಕಿಯ ಮಳೆಯು ತಲೆಯನೆ ಸುಡಲಿ 

ಸುಡುಗೆಂಡವನೆ ಕರದಲಿ ಪಿಡಿದು 

                                 ನಗುತ ನಡೆಯೋಣ

ಜೊತೆ ಜೊತೆ ಸಾಗೋಣ 


ಅಳು-ನಗುಗಳ ಅಲೆಯಲ್ಲಿ

                         ಬಿರುಗಾಳಿಯ  ಸುಳಿಯಲ್ಲಿ 

ಎಣಿಕೆಗೆ ಸಿಲುಕದ ಬಲಿದಾನದಲಿ 

ಹಸಿರು ಬನದಲಿ, ಬಂಜರು ಮಣ್ಣಲಿ 

ಅಪಮಾನದಲಿ, ಬಹುಮಾನದಲಿ 

ಉನ್ನತ ಜ್ಞಾನದ ಅಭಿಮಾನದಲಿ 

ನೋವ್ಗಳ ನಡುವೆಯೇ ಬಾಳೋಣ 

ಜೊತೆ ಜೊತೆ ಸಾಗೋಣ 


ಹಗಲಿರಲಿ, ಇರುಳಿರಲಿ 

ದಡವಿರಲಿ, ನಡುನೀರಿರಲಿ 

ಧಿಕ್ಕಾರವಿರಲಿ, ಜೈಕಾರವಿರಲಿ 

ಕಿರುಗೆಲುವಿರಲಿ, ಕಾಡುವ ಸೋಲಿರಲಿ 

ನೂರಾರು ಆಶಯಗಳ 

                                  ಹೊತ್ತು ನಡೆಯೋಣ 

ಜೊತೆ ಜೊತೆ ಸಾಗೋಣ 


ತಲಪುವ ದಾರಿ ಕಾಣುತಲಿರಲು 

ಚಿರಂತನ ಪ್ರಗತಿಗೆ ಎಣೆಯೆಲ್ಲಿ?

ಸೋಲು-ಗೆಲುವುಗಳ ನಡುವಿನಲಿ  

ಶ್ರಮಿಕನ ಮುಖದಲಿ ನಗುವಿರಲಿ 

ಎಲ್ಲವ ಕೊಟ್ಟು, ಏನನು ಬೇಡದ 

ಜಲಧಾರೆಯಂತೆ ಹರಿಯೋಣ 

ಜೊತೆ ಜೊತೆ ಸಾಗೋಣ 


ನೀರವ ಮೌನದಿ ಮಡುಗಟ್ಟಿದ ವನ 

ವಂಚಿತ ಪ್ರೇಮದ ನೋವುಂಡ ಮನ 

ಮುಳ್ಳಿನ ಹಾದಿಯ ನಡುವೆಯೆ ಜೀವನ 

ಪರಹಿತಕಾಗೆ ಮೀಸಲು ತನು ಮನ 

ಶತ ಶತ ಆಹುತಿಗಳ ನೀಡೋಣ 

ಜೊತೆ ಜೊತೆ ಸಾಗೋಣ 

(ಭಾವಾನುವಾದ:

 ಲಕ್ಷ್ಮೀನಾರಾಯಣ ಕೆ.)

ಮೇಲಿನ ಕನ್ನಡ ಕವನದ ವಾಚನ ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. ದಯಮಾಡಿ ಆಲಿಸಿ